В Адыгее на базе республиканского Института гуманитарных исследований имени Т.М. Керашева (АРИГИ) создана рабочая группа, которая займется проблемными точками черкесского языка. 15 апреля в вузе открылись курсы по изучению языка.
Как рассказал "Кавказ.Реалии" доктор филологических наук, профессор Батырбий Берсиров, старшее поколение (абсолютное большинство) говорит по-черкесски, правда, уровень у всех разный. Однако у молодежи не все столь радужно. "Катастрофы еще нет, но повод для тревоги есть, ведь черкесский язык оказывается на обочине изучения, – говорит он. – Телевидение полностью вытесняет родной язык из сферы общения, родители заняты своими делами, а дети, сидя перед телевизором и компьютером, ограничены в его усвоении".
Берсиров также обращает внимание на "слабую организацию школьной системы образования, в частности уменьшение количества часов [преподавания]". Количество времени, выделенного на черкесский, зависит от района Адыгеи, но "в целом на родной язык в неделю определено от двух до четырех часов". "В начальной школе больше, а в 10-11 кл. по одному часу", – продолжает собеседник.
Читайте также "Добираем аудиторию на постановках русских пьес"Кроме того, эксперта расстраивает демографическая ситуация. Из-за низкой рождаемости адыгское население в республике сокращается, отмечает он.
По мнению научного сотрудника Института гуманитарных исследований КБНЦ РАН, филолога Зареты Черкесовой, языковая ситуация в Кабардино-Балкарии на сегодняшний день оставляет желать лучшего. "Удручает, что вопросы, связанные с проблемой сохранения и развития родного языка, отданы на откуп энтузиастам. У нас нет информации о том, что сейчас [государство] реализовывает фундаментальный научный проект, направленный на всестороннее изучение языков малочисленных народов с ориентацией на выявление закономерностей их эволюции", – подчеркивает она.
Черкесова, по собственным словам, не видит в информационном пространстве "согласованной позиции научно-исследовательских учреждений по проблемам сохранения и развития родного языка".
"Если говорить о черкесском языке, то наработки по его состоянию имеют фрагментарный характер и не дают возможности для цельного восприятия в парадигме 'прошлое-настоящее-будущее', – объясняет она. – Подчеркну: первоочередной проблемой перед нами предстает не столько состояние черкесского языка, сколько его нахождение на периферии исследовательских интересов маститых ученых".
Если рассматривать ситуацию сквозь экономическую призму, в частности спроса, который рождает предложение, то на глобальные перемены в ближайшее время рассчитывать не приходится, считает собеседница. "Единичные попытки обратить внимание власти и общественности на данную проблему войдут в историю в качестве предпринятых благих намерений по сохранению языка", – заключает эксперт.