Почему аварцы переселились в Османскую империю? Как возник "Малый Дагестан" в районе турецкого города Ялова? Почему аварские села разбросаны по всей территории Турции? Эти и другие вопросы ведущий подкаста "Хроника Кавказа" Майрбек Вачагаев обсуждает с турецким писателем, публицистом и переводчиком Джафаром Барласом.
СПРАВКА: С 1859 года по итогам Кавказской войны переселение дагестанцев в Османскую империю приобрело массовый характер. Этому способствовала российская власть, заинтересованная в том, чтобы на ее новых территориях, взятых под контроль в ходе Кавказской войны, было как можно меньше людей, воевавших против нее под знаменем имама Шамиля. Переселение дагестанцев продолжалось на протяжении всей второй половины XIX века и полностью не остановилось даже в начале ХХ века. После установления в Дагестане советской власти в Турции оказались царские офицеры, почти все члены правительства Горской республики. В последующем ряды диаспоры пополнили гражданские лица, вывезенные в Германию с оккупированных территорий Северного Кавказа и бывшие военнопленные-невозвращенцы.
– Уважаемый Джафар, давайте начнем с истории самого переселения аварцев в Османскую империю. Как это начиналось?
– После завершения Кавказской войны и подавления горского восстания в 1877–78 годах (восстание в Чечне и Дагестане. – Прим.) аварцы Дагестана стали переселяться в Турцию. Причиной тому стало препятствование в захваченном Дагестане соблюдению и проповедованию ислама. Наши предки увидели и почувствовали, что грядут тяжелые времена для верующих, поэтому и началась эмиграция. Само переселение тоже было нелегким: 2–3 месяца старики, женщины добирались до Турции на лошадях, мулах, с повозками.
Первые переселенцы появились в районе Карса, там стали обустраиваться и построили свое первое село Ислам-сор. Здесь они провели несколько лет и после продвинулись дальше на юг в провинцию Муш. В этой провинции (вилаяте) наши предки попросили выделить такое место, где была бы вода и лес. Так появилось еще одно аварское село, которое назвали Ахбар.
Через несколько лет это село оказалось уже неспособным принять всех переезжающих аварцев с Кавказа. И вновь предводители аварцев вынуждены были просить найти новое место для компактного поселения из-за невозможности безгранично расширять село. В ответ на это обращение руководство вилаята Муш выделило свободные земли, на которых появились три села: Ахбар, Зерен, Чалбур. Затем построили и Ауран. Некоторые прибывавшие в Муш уходили в местность Сивас, Мараш. В Сивасе тоже появилось несколько сел с аварцами, сегодня одно из них – Учтепе. В провинции Мараш и сегодня есть села Кирачкой и Ортатепе, в которых живут аварцы.
– Почему местом проживания аварцев стал район Ялова? Это был выбор самих аварцев или место выбирало правительство империи?
– До переезда аварцев в Турцию района Ялова не было в том смысле, в котором мы его знаем сегодня. Известный в то время шейх Мухаммад Мадани из дагестанского села Кикуни, лидер аварцев, прибыл в Стамбул морем. Еще до его приезда султан был наслышан об учености Мадани. Османский султан Абдулхамид принял его с почетом. Он предложил шейху построить в Стамбуле большую школу-медресе, для того чтобы Мухаммад Мадани преподавал, а всем сопровождающим его родственникам обещал создать все условия, для чего советовал шейху остаться жить в Стамбуле. В ответ на это шейх попросил разрешения самому выбрать место проживания и обустройства своих земляков и родных. На что было получено добро от султана.
После этого Мухаммад Мадани посетил Бурсу, уже в то время большой и красивый турецкий город. Изучив ближайшие окрестности, он решил поехать в село Армут, в котором обустраивался переселившийся сюда наиб (заместитель. – Прим.) имама Шамиля Мухаммад-Амин. На месте шейх увидел, как его люди полным ходом осваивали новые земли, сажали деревья, планировали создание неподалеку и других новых сел. Но почему-то Армут и его окрестности не понравились шейху.
Шейх осматривал и другие села в различных провинциях, пока не остановился в районах Рашадия и Алмало. Последний был в яблоневых зарослях, что обрадовало шейха. Это там, где сегодня находится село Гюнекю (Гюнекей). Посетив этот край вблизи нынешнего Ялова, Мадани решил основать село в этом месте – и лес, и вода, и горы напоминали Дагестан. Он сообщил султану, что хочет основать село в этом месте, если на то будет разрешение. Получив личное благословение османского султана, шейх Мухаммад Мадани со своим другом из Ялова основательно взялся за создание села, которое станет для него родным.
Переселенцы из Дагестана узнали, что шейх Мадани основал село Гюнекю, и стремились переехать к нему поближе. После смерти Мадани общину возглавил шейх Шарафудин. Он тоже был авторитетным мусульманским ученым, к которому прислушивались даже в окружении султана. После обустройства Гюнекю поблизости появились еще два аварских села в районе Ялова. Так мы имеем на сегодня три аварских села в этом районе Турции: Рашадия, Султания и Гюнекю.
– Вы упомянули наиба Мухаммада-Амина, а где он похоронен в Турции?
– Мухаммад-Амин скончался вблизи города Бурсы, в одном из самых первых им построенном селе Армут, что в переводе с турецкого означает "груша". Дело в том, что он хотел его назвать таким образом из-за дагестанского села Гимры, которое также переводится с аварского языка как "груша". И сегодня это село называется Армуткой (в районе Бурса) и славится своими богатыми фруктовыми деревьями.
– А как складывались отношения с другими дагестанскими народами в Османской империи с учетом их разбросанности на большой территории страны?
– Первые дагестанские переселенцы появились в провинциях Сиваш, Мараш и Балыкалтир. Они селились в разных местах, порой далеко друг от друга. Потому особой связи на первых порах не было. Страна тогда была бедной, а жизнь тяжелой. Коммуникаций, естественно, никаких, кроме устной почты.
После переселения дагестанцев в Османскую империю случились несколько больших войн в регионе: Балканские войны 1912 и 1913 годов, Первая и Вторая мировые войны. Равно как и турки, дагестанцы были в рядах турецкой армии, где бы они ни воевали. Только в XX веке стала развиваться связь между кавказцами и, в частности, с аварцами, живущими в разных регионах Турции.
О положении переселенцев в разных регионах узнавали через своих алимов, шейхов, которые посещали Стамбул, общались с правителями. Кроме того, связи зарождались через браки между аварцами из разных регионов Турции.
– Как складывались отношения аварцев с местным населением?
– Всегда отношения были теплыми и дружескими. Халифат всегда был открыт для мусульман. Особенно содействовали тем, кто владеет знаниями, мастерством. В империи ценился профессионализм, мастерство в любой отрасли, и такие люди всегда получали поддержку. Турки относились очень уважительно и тепло.
Вся империя строилась на том, что в нее входили различные народы, со своими особенностями и различиями в культуре, в традициях, в языках. Поддержка чувствовалась со всех сторон. Потому многие из наших уже в первой волне эмиграции стали известными людьми в империи и позже в Турции: борцы, профессора, члены парламента, несколько министров.
Но были времена, когда препятствовали религии, когда на родных языках нельзя было говорить в общественных местах. Тяжко было при Ататюрке (Мустафа Кемаль Ататюрк – первый президент Турецкой Республики с 1923 по 1938 год. – Прим.).
Сегодня это уже в прошлом. Можно издавать журналы, газеты, литературу на своем языке, открывать школы. Сегодня стало свободнее, но я чувствую, что огонь в сердцах аварцев погас: нет особой тяги к истории, культуре. У них все сегодня сконцентрировано в танце и хинкалах!
– Не могли бы вы сказать несколько слов о тех, кем гордятся в аварской общине Турции?
– Известных аварцев много. Из числа первых переселенцев, конечно, стоит сказать о шейхах Мухаммаде Мадани и Шарафуддине. Последнего султан вызывал в Стамбул для обмена мнениями. Он был великим ученым по тасвуфу (суфизму). После смены режима новый руководитель страны Мустафа Кемаль тоже контактировал с Шарафуддином. Более того, Кемаль построил свою резиденцию в Ялове недалеко от Гюнекю, в местечке Термал, и приглашал к себе шейха обсуждать общественно значимые вопросы.
И после Шарафуддина были выходцы из этого села, оставившие след в истории. Дочь Гази Мухаммада Нафисат, которая была замужем за генералом шапсугов. Они переселились в Медину, где провели 25 лет. Нафисат родила 11 детей. Сын Нафисат Хамза Осман Эркан стал членом парламента, другой сын стал основателем известного футбольного клуба "Бешикташ".
Эменуллах Челеби из Гюнекю стал сенатором, он из арчинцев Ахвахского района Дагестана. Мехмет Эрхан из Рашадии был выходцем из переселенцев кикунинских, заседал в парламенте, в свое время был известным в руководстве страны человеком. Исмаил Ильхам из дагестанского села Чильта и Хадилжан Хасу из дагестанского села Урма были членами парламента.
Много было валиев (губернаторов). Валиями были Мансур и Ахмед Чинар. В армии были генералы: Нурмухаммат Гази из Гюнекю, полковник Мухммад Мадани Сунгур. Стоит сказать, что немало было в университетах профессоров дагестанцев. Известный во всем мире борец-вольник Мустафа Дагистанлы, двукратный олимпийский чемпион. Имен много, всех не перечислишь сразу.
Малочисленная сама по себе аварская диаспора дала Турции двух маршалов: Газимухаммада Шамиля и Мухаммада Фазиль-паша Дагестани – последний из которых также был губернатором Мосула и Багдада. Армия Османской империи и позже Турецкой Республики полнилась генералами из числа аварцев – это Нурмухаммад Хазар, Закарья-Дагестани, Мехмет Саваш, Манижал Мусаясул, Абдулхалим Ментеш, Мехди Сунгур Дагестани, Мухаммад (Мехмет) Гёльхан, Хаджи Алтынэрем, Иса Рухи-паша, Мухаммад Мухлис-паша Дагестани, Мухаммад-Камиль и другие. Нельзя не вспомнить видного общественного и политического деятеля всей северокавказской диаспоры Турции Саидбека Шамиля (внук Имама Шамиля) и Омара Хулуси Апанди Гидатлинского – последнего Шейх-уль-Ислам Османской империи, а также Ахмета Чинара, в разные годы бывшего губернатором в трех провинциях – Чанак-кале, Битлисе и Зонгулдаке.
– Обычно различные северокавказские диаспоры, будь то в Турции или Иордании, беспокоятся о сохранении языка. Как с этим обстоят дела у аварцев в Турции?
– Это сложный и больной вопрос для нас. Сохранение языка – очень трудная задача. Есть угроза не только для языка, но и для аварской культуры. Межнациональные браки, особенно в нескольких поколениях, женятся или выходят замуж за турков, черкесов. Это способствует растворению нации и исчезновению языка.
Нынешнее поколение потеряло чувство сохранения языка, культуры, потому из года в год язык беднеет: им пользуется ограниченный круг людей старшего поколения, и этот круг сужается. Сегодня для подрастающего поколения аварская культура, язык – это, как я сказал, зурна с барабаном и хинкал с песнями. Печально, но это так. И это наша вина, вина моего поколения. Старики в селах аварских владеют языком. Но молодежь если и владеет, то недостаточно для свободного общения. А то и совсем не владеют. Аварцы, проживающие в Муше, Сиваше, Мараше, Анатолии, более или менее сохранили язык.
Но процесс неумолим и, к сожалению, этой проблеме внимания особо не уделяют. Аллах нам дал язык, религию, и если мы потеряем язык, мы можем потерять и ислам. Мы без своей истории, без своей культуры и языка растворимся в общей массе. Обычаи испаряются, душа болит по этому поводу. Но те, кто любит хинкал, должны знать: связь аварцев с исламом, любовь к Пророку, веру в Аллаха нужно крепить, иначе и хинкал потеряет настоящий вкус!
– А как обстоят дела с демографией? Есть ли проблема с массовым выездом молодежи в страны Европы и США?
– Конечно, эта проблема касается и нас. Это всемирная экономическая проблема, где-то избыток рабочих рук, где-то нехватка. У нас в Муше было три селения аварских. Два села полностью растворились – там не осталось ни одного жителя! В третьем пока еще остаются 20–30 человек. Кто-то в Стамбул переехал. Из Муша, Сиваша, Мараша в основном едут в Германию. В Америку стремятся некоторые карачаевцы, наши практически нет.
– В Турции не учитывают численность по национальному составу, но можно ли оценить примерное количество аварского населения в Турции?
– Раньше в разных учреждениях работали люди, знавшие историю имама Шамиля, ценившие его заслуги, чтившие память имама. Они старались быть в курсе жизни и быта переселенцев, знали, где и сколько наших проживает.
Теперь не та ситуация. Сохранивших свою культуру, традиции, иман (веру) мало осталось. Но остаются и те, что находят себя, поднимаются по социальной лестнице и при этом остаются аварцами. Им даны все возможности развивать свою культуру, поднимать свой профессионализм, их не выделяют и не отделяют от коренных турков, они равноправны. Точное количество аварцев определить трудно. Села, как я отметил, исчезают, люди расселятся не только по Турции, но и по всему миру.
Общая численность выходцев с Северного Кавказа и из Дагестана в пределах Османской империи может быть определена в пределах 1,5 млн человек. Бедри Хабичоглу, турецкий историк черкесского происхождения, на основе анализа материалов османских архивов установил, что за период с 1858 по 1907 год в пределы Османской империи прибыло 700 тысяч черкесов (в том числе кабардинцев), 50 тысяч абхазов и абазин, 30 тысяч ногайцев, 45 тысяч чеченцев, 20 тысяч дагестанцев. Сейчас даже лидеры общин и диаспор затрудняются говорить о реальных цифрах и приблизительно оценивают число турецких аварцев в 50–100 тысяч человек.
– Уважаемый Джафар, что вы бы пожелали аварской молодежи, которая находится вне своей исторической родины?
– Я бы обратился к ним как к своим братьям и сестрам. Аллах дал нам и другим народам Кавказ, Дагестан, Чечению. Наши предки были в исламе и жили по исламу. Если мы забудем ислам, мы потеряем и язык, и культуру, и историю, а значит, забудем путь наших предков. Потому нельзя запускать ислам, нельзя отступать от ислама. Нужно изучать свободную от влияния недобросовестных людей историю нашего народа, республики и передавать ее будущим поколениям. В какой бы стране мы ни жили, нужно беречь свои традиции, религию. Иначе мы растворимся в огромном мировом людском океане. Мы растворимся – и Кавказ как наша родина утонет, исчезнет. Нельзя этого допустить.
****
Для тех, кто хотел бы подробнее ознакомиться с обсуждаемыми вопросами в подкасте, рекомендуем работу нашего гостя Джафар Барлас "Борьба за независимость Кавказа", издательство KİTABEVİ YAYIN, 1992 г. на турецком языке.
Подписывайтесь на подкаст "Хроника Кавказа с Вачагаевым" на сайте Кавказ.Реалии и слушайте нас на Apple Podcasts – Spotify – YANDEX MUSIC – YOUTUBE и на других многочисленных аудиоплатформах.