Депутат парламента Чечни Магомед Ханбиев опроверг обвинения в том, что он якобы не любит русских. Спустя день Ханбиев решил прокомментировать свою позицию: русских он любит и общается с ними, а его слова неправильно перевели с чеченского языка. Ханбиев сказал об этом во время прямой трансляции в Instagram.
Ранее на слова Магомеда Ханбиева обратил внимание Алексей Навальный в своем блоге, после чего высказыванием чеченского депутата заинтересовались федеральные СМИ.
"Я сказал, что я не люблю этих преступников, наподобие Буданова и Шаманова, - пояснил свою позицию Ханбиев. – Имена и фамилии я не назвал. По-чеченски это было понятно, а если переводить на русский, то кто как хочет. Я жил среди русских, дружил, сейчас дружу. Но это не значит, что они должны быть военными".
Ханбиев обвинил блогера Тумсо Абдурахманова в передаче его слов Алексею Навальному.
"Тумсо испугался, отправил это Навальному, - говорит Ханбиев. – Навальный взял и перевел, как он хочет".
Министр по национальной политике, внешним связям, печати и информации Джамбулат Умаров также прокомментировал слова Ханбиева.
"Любой чеченец вам подтвердит, что слова 'военный' и 'г1аскхи' очень часто во время войны воспринимались у местного населения как синонимы", - заявил Умаров в интервью РБК.
Специалисты по чеченскому языку полагают, что слова Ханбиева в том контексте, в котором они были произнесены, можно интерпретировать несколько иначе, чем это было сделано в блоге Навального. "Я с русскими ("гIазкхий" – здесь "русские военные") никогда не разговариваю. Я никогда не подходил ни к одному русскому генералу, офицеру. Я их и по сей день недолюбливаю. Знайте, что я и сегодня являюсь сыном Ичкерии", – сказал 14 марта Ханбиев.
Напомним, что полковник Буданов был осужден за убийство чеченской девушки, а генерал Шаманов – бывший командующий федеральными войсками во время чеченской войны. Сейчас он возглавляет комитет Госдумы по обороне.