Законопроект о добровольном изучении национальных языков недавно внесен на рассмотрение депутатами Госдумы. Это означает, что впредь в республиках России изучение родных языков должно будет происходить по желанию школьников и их родителей на основе письменного заявления. Законопроект предполагает закрепить добровольную основу преподавания и изучения государственных языков республик не в ущерб преподаванию и изучению русского языка.
Наряду с другими представителями национальных меньшинств страны, черкесское общество не без тревоги восприняло эту инициативу. Ведь, по мнению многих местных общественников, в республиках с черкесским населением и так непростое положение родного языка.
Черкесский общественник Заур Жемуха указывает на слабость представителей нацменьшинств в сравнении с правящей партией: власть на местах зависит не от местных жителей, а от Кремля.
"Нельзя постоянно реагировать на случившееся, необходимо планировать и проектировать будущее, - отмечает Жемуха в комментарии для "Кавказ.Реалии". - Наша позиция очень слаба, и законопроект - ещё один повод соорганизоваться тем, кого эта тема волнует. Система выборов коррумпирована, глав мы не выбираем вовсе. То есть наш голос тонет ещё на региональном уровне. Только не бояться надо, а взаимодействуя работать. Страх разрушает".
Координатор общественной организации в КБР "Кабардинский конгресс" Аслан Бешто считает, что попытки насаждения языковой ассимиляции могут привести к народным волнениям.
"На мой взгляд, в настоящее время это [языковую ассимиляцию – ред.] уже невозможно осуществить, но эти попытки будут продолжаться и вызовут протесты в регионах, обострение сепаратистских настроений как попытку уйти от ассимиляционной политики", - заявляет Бешто.
Блогер Астемир Шебзухо считает внесение законопроекта в Госдуму на рассмотрение абсолютно закономерным: "Учитывая все то, что происходило в последние годы в плане языковой политики в России, для меня не стало откровением внесение этого законопроекта в Госдуму. Я этого ожидал, если честно. Второе дело: что теперь делать с этим? Многие ищут гениальные ходы для решения этой проблемы. Я считаю - все гениальное просто. Надо высказать свою позицию каждому (естественно, все в рамках закона), чтобы отстоять свое право на изучение национальных языков в школах в обязательном порядке".
Активист Астемир Шебзухо уверен, что новый законопроект еще больше усугубит положение черкесского языка, который уже выведен из сферы употребления в официальных учреждениях. Количество книг на нем уменьшается, снижается качество владения литературным черкесским.
"Даже если мы говорим, что владеем родным языком, он очень поверхностный, бытовой. Этот законопроект, мне кажется, станет последним гвоздем в крышку гроба языков малых народов России", - считает Шебзухо.
По мнению преподавателя кабардинского языка и литературы из Кабардино-Балкарии Майрам Баговой, сохранение родного языка у ребенка зависит прежде всего от родителей. Если законопроект будет принят, им придется прилагать больше усилий.
"Каждый должен сказать своему ребенку, что родной язык - это для него окно в иное мышление, в родную культуру, это, в конце концов, часть того, что и есть он сам, его корни, - отмечает Багова в беседе с "Кавказ.Реалии". - Объяснить непросто, но главное, чтобы сами родители это понимали и не оставляли усилий. Наступил тот момент, когда все стало зависеть от нас самих. Если мы хотим сохранить свой родной язык и культуру, все адыги должны объединиться и показать, что они хотят, чтобы наши дети знали и изучали свой родной язык".
"Адыгэ хабзэ для адыга – это его образ жизни, его образ мышления. Это поведение адыга от его рождения и до конца жизни. Настоящий адыг должен его соблюдать везде и всюду, это свод законов, который регулирует каждый поступок любого человека в любой ситуации. А ведь языком хабзэ и нэмыс, которые работают на высокую нравственность, мораль и этику, является родной язык", - заключает преподаватель.