В августе министр просвещения и языковой политики самопровозглашенной Абхазии Инал Габлия заявил, что дети этнических абхазов должны ходить только в абхазские школы. Приказ вскоре был отменен премьер-министром Александром Анкваб. Но тема сохранения языка остается болезненной: звучат опасения о постепенном вытеснении его русским, который "легче". Какие шаги предпринимаются в республике для развития родного языка?
В Абхазии 155 школ, из них 60 абхазских, 16 абхазо-русских, 45 русских, 24 армянских и 10 грузинских. Каждая из них действует по программе, утвержденной министерством просвещения, и на титульном для учебного заведения языке. Национальные школы по большей части расположены в местах компактного проживания общин.
О том, как сохранить родной язык, говорят без малого три десятка лет на разных уровнях.
Наталья Боджгуа - репетитор по абхазскому. К ней родители приводят детей, которые плохо знают родной язык или вообще на нем не говорят. Свой подход к языковой реформе Боджгуа называет немного революционным.
"Родители обязательно должны использовать язык в разговорной речи между собой и говорить на абхазском с ребенком. Без первого второе бесполезно. Абхазский язык должен выйти, например, в YouTube в виде мультфильмов и музыки. Абхазскую литературу нужно начинать преподавать не раньше 4-го класса. Для детей̆, не владеющих отлично разговорным языком, литература - абракадабра, т.е. на выходе получается прямо противоположный̆ результат от ожидаемого", - такие меры перечисляет репетитор в беседе с Кавказ.Реалиями.
Боджгуа считает, что если ничего не менять, то родной язык может остаться отличительной чертой, присущей определенному классу людей: "Нужно понимать, что мозг не любит сложные вещи, они энергозатратные. Естественно, русский̆ язык проще и легче, занимает меньше времени и сил на обработку. «Потеряв родной язык, потеряемся и мы» - фраза, никак детей не мотивирующая. Они не рассматривают язык как ментальную единицу, которая объединяет людей̆, чтобы понимать убеждения и ценности общества, в котором живут. Слишком поверхностно затрагивают проблему языка. Подобно докторам, которые лечат симптом, а не причину заболевания. Необходимо понять работу мозга, затем найти подход, чтобы объяснить людям, как важно в нашем мире сохранить язык", - считает Боджгуа.
Найти подход попытались при разработке методики изучения абхазского языка для детей от 3 до 5 лет. Она рассчитана на детей, совершенно не владеющих языком, и включает пять учебников: инструкция для учителя, книга рассказов, классная книга, рабочая и развлекательная тетрадь с возможностью рисовать, раскрашивать и даже вырезать.
"Наши диссертации были посвящены изучению состояния абхазского языка в городах и селах Абхазии. Данные показали, что дети не приносят язык из дома, городские дети не знают языка и приходят в детский сад без знания абхазского. Поэтому мы решили начать с самых маленьких. Это пособие предназначено для обучения языку вне дома", - рассказывает Кавказ.Реалиям Люба Цвейба, разработчик проекта и сотрудник благотворительного фонда развития абхазского языка имени Баграта Шинкуба.
На разработку такого проекта, по словам его авторов, потребовалось около двух лет. На тот момент главная задача была - изучить и перенять мировой опыт по обучению или восстановлению родного языка.
"В прошлом году по нашему приглашению в Абхазию прибыл профессор из Уэльса. Валлийцы – один из удачных примеров возвращения языка. Это один из пунктов – мы приглашали профессоров из разных стран, проводили открытые лекции и дискуссии не только внутри нашего фонда, но и в научной среде Абхазии", - рассказал менеджер фонда Леуан Лагулаа.
Их методика рассчитана на 3-4 месяца обучения - базовый уровень. Как отмечают создатели, в случае успеха тестирования программы ее можно будет использовать на более широком уровне или даже внедрить в государственные детские сады.
Абхазский - один из древнейших и архаичных языков мира, который сохранился до наших дней. Он относится к западно-кавказской (абхазо-адыгской) группе кавказской языковой семьи. Наиболее близким ему приходится абазинский, родственны им адыгейский, кабардино-черкесский языки, а также ныне вымерший убыхский.
Текст может содержать терминологию и топонимы, используемые в самопровозглашенной республике Абхазия