Депутат Госдумы от "Единой России" Шамсаил Саралиев перевел нашумевшую речь главы Чечни Рамзана Кадырова, который обещал убивать, сажать и запугивать всякого комментатора, кто "распространяет сплетни, кто сеет вражду, кто провоцирует".
По словам Саралиева, очевидно, что Кадыров "обращается к тем, кто является преступниками, террористами и убийцами".
"И надо их наказывать. Он [Кадыров] говорит, что готов взять любую ответственность как руководитель, как человек, который борется с этим злом. Так как они, эта категория людей, хотят войны, а мы хотим мира, – переводит единоросс. – [...] Его речь напрямую адресована террористам, бандподпольям, которые сегодня засели на просторах интернета и через интернет вербуют молодежь, призывают их к военным действиям и к убийствам мирного населения".
Саралиев подчеркивает, что "буквально переводить смысл этих слов нельзя, надо понимать суть": "Здесь достаточно понятно Рамзан Ахматович говорит о людях, которые посредством интернета, различных форм социальных сетей пытаются внести смуту в единство чеченского народа, которые занимаются провокациями, оскорблениями, так называемой пропагандой террора. И мы не должны оставлять этих людей, которые задевают честь таким образом, оскорбляя и внося смуту, угрожая. Несмотря ни на что".
Администрация президента России отказалась проверять скандальное высказывание Кадырова, т.к. "не доверяет переводу" с чеченского языка. Об этом пресс-секретарь Владимира Путина Дмитрий Песков заявил в эфире радиостанции "Эхо Москвы". Как пояснил Песков, он не может считать первоисточником перевод, опубликованный "Би‐би‐си". Напомним, перевод с выпуска новостей ЧГТРК "Грозный" также опубликовал "Кавказ.Реалии", и он соответствует оригиналу.